No exact translation found for تَدْبِيرُ الْمَوْجُودَاتِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَدْبِيرُ الْمَوْجُودَاتِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elle nous permettra de recenser les lacunes existantes dans des domaines de connaissance précis et de déterminer les mesures à prendre pour combler ces lacunes.
    وسيمكننا هذا التدبير من تحديد الثغر الموجودة في مجالات بعينها من مجالات المعرفة، وتقرير التدابير.
  • Une conséquence indirecte indésirable d'une telle approche est que, en confiant les biens grevés à un vendeur, bailleur ou donneur de licence afin de permettre la vente, la location ou la mise sous licence des biens libres de toute sûreté, un constituant pourrait éteindre une sûreté.
    وهناك أثر ثانوي محتمل غير مرغوب فيه لهذا النهج، وهو أن مانح الضمان، عندما يعهد بالموجودات المرهونة لبائع أو مستأجر أو مرخّص له لغرض تدبير بيع الموجودات أو تأجيرها أو ترخيصها خالصة من الحق الضماني، قد يُبطل بذلك الحقَّ الضماني.
  • Lorsque la mesure provisoire est demandée par une partie autre que le débiteur, celle-ci peut être tenue par le tribunal d'apporter la preuve que la mesure est nécessaire pour préserver la valeur ou éviter la dispersion des actifs du débiteur.
    وفي حال قيام طرف آخر غير المدين بطلب التدبير، يجوز أن تشترط المحكمة على مقدِّم الطلب تقديم دليل يثبت أنّ التدبير ضروري لصون قيمة موجودات المدين أو تفادي تبدّدها.
  • Le Secrétaire général estime qu'il vaut mieux continuer de veiller à appliquer convenablement l'article 5 des Conditions générales applicables aux contrats en s'assurant que dans le cas des sous-traitants participant directement à la fourniture de biens ou de services à l'Organisation pour le compte d'un fournisseur, le Service des achats examine de près les qualifications des entreprises de sous-traitance et l'identité de leurs dirigeants et approuve par écrit le recours à ces entreprises.
    وفي رأي الأمين العام أن التركيز ينبغي أن يظل على التدبير الملائم للأحكام الموجودة للمادة 5 من الشروط العامة للتعاقد في الأمم المتحدة من خلال كفالة اضطلاع دائرة المشتريات، فيما يتعلق بالمتعاقدين من الباطن المشاركين بشكل مباشر في توريد السلع والخدمات للمنظمة نيابة عن المورد، باستعراض دقيق لمؤهلاتهم وهويات مسؤوليهم الرئيسيين المشاركين، وإضافة إلى ذلك تقديم الموافقة المكتوبة التي تطلبها المادة 5 من الشروط العامة للتعاقد للاستعانة بمثل هؤلاء المتعاقدين من الباطن.